ama haramılerı yıkamadık ne yazık kı,
Gıderek de katlanıyor haramılerın saltanatı. .
Dunyanın herhangı bır noktasında,
Oranın sıradan bır ınsanı gıbı yasamak arzum var her zaman. 09,47
https://tr.wikipedia.org/wiki/
Today is Sunday.
I am ın a small town in Italy.
I sat down to introduce myself to a young Italian, Nazim
Hikmet and Istanbul.
I have been living here for about three weeks now with five
young people.
The sparkling morning comes in the morning with a window in
the room.
From a distance, I see Perugia's horns.
Simone, he's Italian.
Cecılya ıs a Spanish.
Rubın; one young man from Sicilya.
Francesko is also Italian.
These are my daughter's house-mates.
They did not see Istanbul.
They did not listen to Nazım's beautiful poems.
I'm leaving tomorrow from this town .
While I was leaving to get acquainted with these beautiful
people of Istanbul and Nazım.
But I have not been able to prevent the tears as Atılla
İlhan and Nazım were lıstenıng.
Most of the time, my throat was dampened in the 'We'll
Destroy the Slaughter of Haram' contest.
I have not counted how many times since these lines were
written,
but unfortunately we can not stop the haram,
It goes on and on, the harbors of the haram.
Here is Perugia.
People ıs livıng slowly and live their lives.
Here,I do not here a shit here.
And nobody runnıg to job.
Everythıngs are calm.
In the streets; you are living with young people from many parts of
the world.
It is because of this, that there are many universities and,
especially, the FOREIGN UNIVERSITY is receiving students from many countries.
There is peace and mutual trust.
Our host is a pretty sweet woman.
She did not come to pick up the rent.
You are walking on the streets with a lot of aır coming
from Medıaval.
They do not change anythings.
In fact, they have just repaired the damaged places.
In these days ın Perugia there is the biggest chocolate festival in
Europe.
Children's cars go through streets in the streets of
chocolate..
I did not know ...
I didnot understand the life.
I do not know about humankind.
Why did try to our lıfe to bad ın our lives into our land?
.
At any point in the world,
I always have the desire to live like ordinary people.
I've done it right in Perugia.
I've seen life another way.
Thank you, life.
15 October 2017
09.47
Perugia.
---------- Forwarded message ----------
From: efsun gr <efsungr@gmail.com>
Date: 2017-10-15 9:28 GMT+02:00
Subject: NAZIM HIKMET
To: simone@yahoo.com
https://it.wikipedia.org/wiki/ Naz%C4%B1m_Hikmet
http://italyanca.info/2012/05/ toscanada-bir-dag-kasabasi-ve- nazim-hikmetten-bir-siir/
https://www.google.com.tr/sear ch?biw=1600&bih=804&tbm=isch& sa=1&q=%22Poesie+d%27Amore+ Naz%C4%B1m+h%C4%B1kmet&oq=% 22Poesie+d%27Amore+Naz%C4%B1m+ h%C4%B1kmet&gs_l=psy-ab.3... 5455.9869.0.10939.13.13.0.0.0. 0.145.1075.11j2.13.0....0...1. 1.64.psy-ab..0.4.353... 0i19k1j0i8i30i19k1.0.OiAQQEnLY T4#imgrc=M_jWGT7tVUGPTM:
https://sehnazbac.wordpress.co m/2009/04/18/ask-ve-bahar-amor e-e-primavera-nazim-hikmet- 1943/
Nazım’ın 1960′da Roma’da yazdığı ve muhtemelen Joyce Lussu için kaleme aldığı şiirin İtalyancası ve Türkçesini alt alta koyuyorum:
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
From: efsun gr <efsungr@gmail.com>
Date: 2017-10-15 9:28 GMT+02:00
Subject: NAZIM HIKMET
To: simone@yahoo.com
Boungıorno lovely and very kındly Sımone;
I wısh you lıke Nazım's poem.
In our hearts, he ıs very ımportanda person and poetr.
AND, ALSO I THANK VERY MUCH for your hospıtaly ın your home to me.
I feel lıke a bıg famıly wıth you.
Fırst tıme, I have been a Italıan people ın my lıfe and I love you very much.
We waıt you everytıme to Istanbul.
Bıg huge.
Cıvıdıamou ın Istanbul..
ABOUT NAZIM HIKMET:
https://it.wikipedia.org/wiki/
http://italyanca.info/2012/05/
https://www.google.com.tr/sear
https://sehnazbac.wordpress.co
Nazım’ın 1960′da Roma’da yazdığı ve muhtemelen Joyce Lussu için kaleme aldığı şiirin İtalyancası ve Türkçesini alt alta koyuyorum:
La tua anima è un fiume, mio amore
scorre in alto tra le montagne
tra le montagne verso la piana
scorre in alto tra le montagne
tra le montagne verso la piana
verso la piana senza poterla raggiungere
senza raggiungere il sonno dei salici piangenti
la quiete dei larghi archi di ponte
dell’erbe acquatiche dell’anatre dalla testa verde
senza raggiungere la dolcezza triste delle superfici piane
senza raggiungere i campi di grano al chiaro di luna
scorre verso la piana
scorre tra le montagne
tirandosi dietro le nubi che si fondono e si separano
portandosi di notte le grosse stelle
le stelle delle cime delle montagne
scorre schiumeggiando
mescolando nel fondo le pietre nere con quelle bianche
scorre coi pesci che nuotano contro corrente
vigili nelle curve
s’inabissa e s’inalbera pazza del proprio fragore
s’inabissa e s’inalbera pazza del proprio fragore
scorre in alto tra le montagne
tra le montagne verso la piana inseguendola
senza poterla raggiungere.
Oggi è domenica
Oggi è domenica
oggi per la prima volta mi portarono al sole.
E mi ha sorpreso la prima volta nella mia vita che il cielo
è così lontano da me
così azzurro
così ampio,
e sono rimasto senza movimento
e poi mi sono seduto sul suolo rispettosamente
ho appoggiato la mia schiena contro la parete.
In questo momento né terrificanti olas
né la lotta, né libertà, né mia moglie.
La terra, il sole e io...
Sono felice..
In ginocchio, guardo la terra
guardo l’erba
guardo l’insetto
guardo l’istante fiorito e azzurro
sei come la terra di primavera, amore mio
io ti guardo
guardo l’erba
guardo l’insetto
guardo l’istante fiorito e azzurro
sei come la terra di primavera, amore mio
Sdraiato sul dorso, vedo il cielo
vedo i rami degli alberi
vedo le cicogne che volano
sogno ad occhi aperti
sei come il cielo di primavera
io ti vedo
vedo i rami degli alberi
vedo le cicogne che volano
sogno ad occhi aperti
sei come il cielo di primavera
Ho acceso un fuoco di notte in campagna, tocco il fuoco
tocco l’acqua
tocco la stoffa
tocco l’argento
sei come un fuoco sotto le stelle
io ti tocco
tocco l’acqua
tocco la stoffa
tocco l’argento
sei come un fuoco sotto le stelle
io ti tocco
Sono tra la gente, amo l’umanita
amo l’azione
amo il pensiero
amo la mia guerra
sei un essere umano nella primavera, amore mio
io ti amo.
amo l’azione
amo il pensiero
amo la mia guerra
sei un essere umano nella primavera, amore mio
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder